荣泽

Wednesday’s Child is full of woe.

一个沙雕脑洞的片段



S先生看了眼跟他抢生意的某人脸上的笑,暗自咬牙,心说不能跟钱过不去,于是法师脸上遂挂上了职业性的微笑,原本软乎乎的寒暄这会完全变了味,字句跟石子儿一样从他牙缝里蹦出来,带着W先生从香港带来的花椒才有的辛辣呛人的火气哐哐哐砸在T先生面前,T先生却仍面不改色,想来应是他心理素质极佳的缘故。

S先生的手同T先生的手叠在一起,他本想说我看你就是那树上的青枣,不但命里欠抽五行还缺揍。这人一副纨绔子弟的扮相,估计也就是个碌碌半生的草包……吧?

他想了想,终究没把那句话说出口。

S先生的另一手支着额角,他面无表情地看着这人的前半生——年少成名,天才光环,双亲离世,继承家业,军火商,慈善家,男女通吃的花花公子,一副愈年长愈迷人的好皮相——就像活在漫画里的成功人士。

忽一个炸弹在他眼前炸开,震得S先生一个激灵,他差点没坐住一个腿软滑倒椅子底下去。他以前出过车祸,虽说经历了许多磨难,心灵强大了很多,但这么猛地一下还是会被吓到的。

人之常情嘛。

阔佬心口的血流到沙子间,打湿了他来时留下的脚印。


——


Pas de retour en arrière, quoi qu'il advienne, la vie nous enterre。
Six pieds sous terre.
不要回头,不管发生什么,生活总会把我们埋葬。
埋葬于六英尺之下。


——


六尺黄土埋葬了英雄的所有英勇。


——


S先生回了神,T先生正一手揽着他一手握着他的手腕,焦糖色的大眼睛里刻满了关切二字,骇得法师猛地坐起来。T先生迅敏地往后一仰,有着今天不小心剃了个缺口的小胡子的下巴成功躲过S先生的额头。

你早就知道是我?

是的。准确的说,我是为你而来。

那你打算带我去哪儿?

我打算……带你回家。




评论(5)

热度(22)

  1. 共2人收藏了此文字
只展示最近三个月数据